您所在的位置: 大庆网  >> 时事新闻  >> 国内

景德镇怎样可以提高视力

2017-12-15 22:07:34    来源:南昌普瑞    编辑:草地章江

景德镇怎样可以提高视力,南昌哪个医院做近视手术最好,南昌真性近视的治疗方法,宜春怎么恢复近视眼,抚州准分子激光手术的费用,南昌高度近视治疗,景德镇治近视眼的医院

  对比国内影视剧版权费高涨,视频网站采购费用频频突破天花板,越南的许多视频网站却还停留在盗版盗播的阶段。这也是当下困扰国内影视人的最大心病:“一般国内视频网站更新两个小时之后,越南那边就已经有盗版资源了。”对此,他们的心情往往非常复杂:一方面很高兴中国电视剧终于可以走出国门;但另一方面,这种高兴大概等同于一个作家走在街上,突然看到自己的盗版书时的心情。

  国剧“白菜价”出口东南亚 一集不到两千块

  最近,曾向海外发行过《何以笙箫默》、《微微一笑很倾城》、《三生三世十里桃花》等多部热剧的克顿传媒就遇到了这样的烦恼。

  电视剧《三生三世》在越南热播并取得巨大反响,令作为出品方的克顿传媒感到很欣喜,但鲜有人知的是,这种欣喜背后也有诸多无奈。因为,绝大多数越南播出平台根本没有获得该剧授权,盗播行为十分猖獗。

据国内片方介绍 zing上面播出的国产剧大都没有经过授权

  就以上文提到的视频网站Zing为例,作为越南最大的视频播出平台,未经授权擅自播出《三生三世》,对克顿传媒造成了很大困扰。克顿传媒海外中心节目发行组透露,目前《三生三世十里桃花》、《微微一笑很倾城》在越南的唯一官方授权播出平台只有YouTube克顿传媒频道。对于Zing网站的侵权行为,克顿传媒方面已经去函沟通,“但对方依然我行我素。”

  其实不只是克顿,多家国内影视公司向腾讯娱乐反映Zing存在盗版行为,涉及面既有电视剧也有综艺,范围很广。在调查过程中,腾讯娱乐也多次对Zing发出采访邀请,试图对此进行求证,但截至发稿前,一直未收到对方回复。

  “其实说实话,咱们中国片方根本没图挣他们多少钱。”一家知名影视公司发行人直言不讳,称国剧发行到东南亚的价格通常很低廉,“一般也就一两千块一集,整部戏下来也就几万块钱。现在海外剧竞争越来越大,国剧发行价几乎十年都没涨过。”她向腾讯娱乐展示了一张与ZingTV谈版权合作的邮件截图,截图中显示,对方提出“在我们的能力范围内,我们愿意支付单集200-300美元的价格,来购买这部剧在ZingTV一年的播出执照。”

  对于动辄投资千万、甚至过亿的中国电视剧,数万元越南版权费无疑都只是“苍蝇肉”,“绝大部分国剧发行东南亚都只是为了扩大作品影响力。”或许正是抓住中国片方的这种心思,不少盗版分子才钻了空子。“为什么中方不维权呢?”发行人摇摇头,“情况比你们想象中要复杂得多。”

  自带广告资源才能抢到电视台档期 民间盗版猖狂

  这一系列盘根错节的版权纠纷,要从国剧在东南亚的版权售卖模式说起。

  据国内某著名影视公司海外发行负责人介绍,东南亚的版权交易模式与国内差别很大。在国内,制作方往往会直接与电视台、视频网站等播出平台进行交易。但在越南,出于成本和效率的考量,国内片方大多都是和越南当地的代理商合作。该负责人说,“越南的情况很复杂,必须要和Local partner(当地合作商)合作才行。”

  “越南代理商在拿到中国剧的版权后,需要和当地的广告公司合作,为该剧拉广告赞助。

  只有自带广告资源的电视剧,电视台才会释出档期。”据该负责人透露,除了越南,缅甸也是采取这样的交易模式。

  所以,从这个意义上来讲,持有国剧版权的越南代理商也应该肩负起维权重任,“但这并不是义务,你没有办法硬性要求他们帮你去维权”,资深发行人文娟说,这类国际代理商手头资源很多,对于盗版行为往往无暇顾及。“他们对版权维护的漠视也助长了这种侵权行为。”

  此外,越南方面对知识产权保护的相关法律法规并不完善,尤其是针对这种国际版权交易,更是缺乏法律监管。文娟透露,“有家国内公司曾花费很多时间和精力去维权,但最后还是竹篮打水一场空。”侵权成本的低廉与“零成本”带来的暴利,使得不少越南平台铤而走险,对国剧的盗版、盗播行为至今依然猖獗。

  官方引进收紧 泰、韩、印度剧都来抢占越南市场

  和如火如荼的盗版市场相对应的,是官方正规渠道对国剧引进的收紧,这也是另一个让国内发行公司犯愁的地方。在资深发行人Ella的记忆中,中越两国的确有过一段“后宫佳丽三千,皇上偏偏独宠我一人”的蜜月期,时间大概是2000年左右,“在那个阶段,只要有国内剧愿意卖,越南那边立马下单,一点都不愁销。”

  但微妙的变化大概发生在近五年,Ella说,受到两国政治因素影响,越南方面对于国剧的购买变得日趋谨慎,近期甚至还出现了退单的情况。北京大学中文系教授张颐武曾赴越南与胡志明电视台进行交流,他认为,其实越南官方一直以来对于这种文化输出的态度比较复杂,“一方面觉得两国的交流非常重要;但另一方面,对于文化上这种单向传播,仍然留有余地。”

  除了官方渠道收紧,外部竞争也日趋激烈。近年来,除了中国电视剧,韩剧、泰剧、印度剧也将目光瞄向了越南市场。Ella最直观的感受就是,越南方的要求变得更高了。“现在越南方面对于国剧的品质也很重视,质量一般的国产剧不像以前那么好卖了。他们把一部分预算挪到了韩剧、泰剧、印度剧上。”这样的说法在其他几家代理商的口中也得到了印证。

版权和免责声明:
1.大庆网拥有大庆新闻传媒集团媒体网上发布版权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用上述作品。已经授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大庆网”。 2.凡本网注明“来源:XXX(非大庆网版权所有)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:大庆网”,大庆网将依法追究责任。
本文链接:
 
我要问政 最新回复 首页 龙江滚动 国内 国际 文娱 体育 深度 财经 军事 历史 时事新闻 异闻录